Co opravdu neznamená slovo „efektivně“?

25. 1. 2024 | Pravopisné jednohubky

Vyhýbejte se falešným přátelům.

V životě i v jazyce.

⭐ To, že dvě slova v různých jazycích podobně znějí, zdaleka neznamená, že mají i stejný význam.

Někdy se mohou lišit hodně, jindy je význam v jednom jazyce jen širší/užší než v druhém.

⭐ Tyto dvojice označujeme termínem falešní přátelé (z francouzského faux amis, v angl. false friends).

Nejčastěji se s nimi setkávám v prostředích, kde se hodně mísí čeština s angličtinou jako provozní jazyk, např. v korporátech či agenturách.

To je příklad slova efektivně.

⭐ Anglické effectively znamená (podle slovníku na Seznamu):

  1. v podstatě, fakticky, prakticky
  2. efektivně, účinně

⭐ České efektivně však má jen druhý význam: účinně.

Nepatří tedy do vět jako:

❌ S tím se efektivně nedá nic dělat.

Naopak je ozdobou vět:

Učím se využívat čas efektivně díky promyšlenému plánování.

Když budete umět efektivně komunikovat, zlepšíte si vztahy s okolím.

Co byste potřebovali začít dělat efektivně?

Alžběta

Právě jste ochutnali pravopisnou jednohubku. Zachutnala vám? Na blogu jich najdete přes stovku. A ty nové vám ráda zašlu e-mailem. Přihlaste se k jejich odběru.