„Nakonec“ a „na konec“

„Nakonec“ a „na konec“

„Nakonec jsme to museli nechat až na konec.“ Kdy mezeru vložit a kdy psát dohromady? Nerada to říkám, ale psaní spřežek je v češtině docela divočina. Nebo přesněji proces. Psala jsem o něm třeba u jednohubky na téma naživo / na živo. Každá spřežka začínala jako...

číst více
Je nějaký rozdíl mezi „na to“ a „nato“?

Je nějaký rozdíl mezi „na to“ a „nato“?

Pojďme si dnes říct, jak psát správně NATO, ale hlavně „nato“ a „na to“. ⭐ Psáno velkými písmeny bude vždy dohromady. A bez teček. Je to zkratka Severoatlantické aliance. ⭐ Jinak ho pište dohromady jen tehdy, když se dá nahradit slovem „pak, potom“. ⛳️ Krátce nato...

číst více
Kdy se píše „předtím“ a kdy „před tím“

Kdy se píše „předtím“ a kdy „před tím“

Předtím, nebo před tím? Mezera, která udělá rozdíl. Jako by nestačilo, že význam slova může změnit jediné písmeno (plod/plot), přidání či ubrání písmene (police/policie), nebo dokonce čárky (Pojďte jíst, děti!). Dnes vám chci dokonce ukázat, že změnu způsobí...

číst více
„Ikdyž“ a „kdyžtak“ spisovná čeština nezná

„Ikdyž“ a „kdyžtak“ spisovná čeština nezná

I když by se mi víc líbilo psát to dohromady, „i když“ se píše zvlášť. I když Matematicky to nedává smysl: I [spojka souřadící] + když [spojka podřadicí vyjadřující podmínku nebo čas] = i když [spojka podřadicí vyjadřující přípustku] Ale kdo řekl, že čeština musí vždy...

číst více
Kdy se píše „takže“ a kdy „tak, že“

Kdy se píše „takže“ a kdy „tak, že“

Takže dneska si řekneme, jak je to s „takže“ a „tak, že“ Tato otázka není zatím v žádných příručkách moc dobře popsaná, snad jen s výjimkou Česko-německé srovnávací gramatiky Františka Štíchy (jak praví ÚJČ). Neberte proto prosím tuto jednohubku...

číst více
Za „aniž“ zápor nepatří

Za „aniž“ zápor nepatří

Aniž bych ne… STOP ⛳ Aniž bych věděla, co chcete říct, už tam tuším chybu. ⭐ Spojka „aniž“ se totiž pojí se slovesy v nezáporném tvaru. ⭐ Akademický slovník současné češtiny praví, že: aniž „uvozuje okolnost, která (překvapivě) nemusí být splněna pro uskutečnění...

číst více
Správně je „frustrovat“, ne flustrovat

Správně je „frustrovat“, ne flustrovat

Co mě vážně frustruje? Když někdo píše flustrovat. Vy byste teď asi chtěli, abych vám odůvodnila, proč tam má být r, a ne l. No jo, jenomže takhle to v jazyce bohužel nefunguje. Jak pravil před více než 100 lety můj oblíbený lingvista Ferdinand de Saussure,...

číst více
Co opravdu neznamená slovo „efektivně“?

Co opravdu neznamená slovo „efektivně“?

Vyhýbejte se falešným přátelům. V životě i v jazyce. ⭐ To, že dvě slova v různých jazycích podobně znějí, zdaleka neznamená, že mají i stejný význam. Někdy se mohou lišit hodně, jindy je význam v jednom jazyce jen širší/užší než v druhém. ⭐ Tyto dvojice...

číst více
Slunečný není totéž co sluneční

Slunečný není totéž co sluneční

Existuje obojí, můžu si tedy vybrat? Bohužel ne, liší se totiž významem. Rozdíl je zcela zásadní. ⭐ Slovo sluneční vyjadřuje vztah. ⭐ Slovo slunečný popisuje kvalitu. Proto se taky sluneční nedá stupňovat, ale slunečný ano. ⛳ Tohle byl nejslunečnější den celého...

číst více
Jak se skloňuje Rhodos?

Jak se skloňuje Rhodos?

🔥 „Rhodos hoří. Jsem bez věcí, ale v pořádku,“ psala v sobotu odpoledne moje mamka z dovolené. A tak zatímco většina na pravopis citlivých jedinců řešila, jestli psát: na „Rhodosu“, nebo na „Rhodu“, já jsem byla ráda, že se v pondělí mamka ve zdraví vrátila...

číst více
„Bizardní“ se neříká, správně je „bizarní“

„Bizardní“ se neříká, správně je „bizarní“

Co je bizarní na slově „bizarní“? Že do něj kdekdo tlačí D. Slova „standardní“, „hazardní“ apod. vznikla ze slov zakončených na D (standard, hazard). ⭐ Slovo „bizár“, které je kořenem slova „bizarní“, však žádné D nemá. Takže i když je utvoření stejnou příponou -ní,...

číst více
Správně je žinantní i ženantní

Správně je žinantní i ženantní

Týká se slovo ženantní pouze žen? A jak se liší od žinantní? Nenechte se zmást písmenem Ž na začátku slova. Stojíte tváří v tvář slovu, které k nám přišlo z francouzštiny. ⭐ Vychází z francouzského adjektiva „gênant“ ve významu: 1. překážející, nepohodlný 2. protivný,...

číst více
Vyexportovat, naimportovat? Ne, stačí exportovat a importovat

Vyexportovat, naimportovat? Ne, stačí exportovat a importovat

Máte rádi cizí slova? Čeština ochotně přijímá slova z jiných jazyků a zařazuje je do svého systému. Někdy máme ale tendenci je při tom přijímání ještě důkladně zprasit. ⭐ Latinská předpona ex- má stejný význam jako české vy-, není potřeba stejný význam vyjadřovat...

číst více
Tři tisíce tři sta třicet tři

Tři tisíce tři sta třicet tři

Tři tisíce tři sta třicet tři stříbrných křepelek přeletělo přes tři tisíce tři sta třicet tři stříbrných střech. Nesnažte se to vyslovit, všímejte si mezer. Číslovky je v mnoha případech výhodnější psát číslicí, zvlášť když bojujete o pozornost čtenáře. ⭐ Přesto...

číst více
Oslovujte 5. pádem

Oslovujte 5. pádem

⭐ Čeština má 5. pád, kterým oslovujeme a voláme! ⭐ U středního rodu to potíže nepůsobí (1. a 5. pád mají stejný tvar). ⛳ Co děláš, nemehlo? ⛳ Pojď blíž, kotě. ⭐ Ani v ženském rodě nesprávné tvary nepotkávám. ⛳ Terezo, řekni mi, Terezo... ⛳ Ach, Julie, Julie! Proč jsi...

číst více