Správně je „frustrovat“, ne flustrovat

25. 1. 2024 | Pravopisné jednohubky

Co mě vážně frustruje?

Když někdo píše flustrovat.

Vy byste teď asi chtěli, abych vám odůvodnila, proč tam má být r, a ne l.

No jo, jenomže takhle to v jazyce bohužel nefunguje.

Jak pravil před více než 100 lety můj oblíbený lingvista Ferdinand de Saussure, většina slov je arbitrárních.

To znamená, že jejich význam nijak nesouvisí s jejich formou, nedá se proto moc vysvětlit (aspoň v kořenech slov), proč je tam to či ono písmenko.

Ještě těžší je odůvodnit si pravopis slov cizích.

Ano, frustrace k nám přišla z latiny.

Nezbývá proto než se naučit, že ani když jste frustrovaní, nemáte flusat po kolemjdoucích. A protože flusání je zakázané, musíte slovo frustrovat psát s r.

Učit na střední škole mi přijde hrozně frustrující, proto dělám raději osvětu pro dospělé.

Jestli vás frustruje, že máte mezery v češtině, čtěte pravopisné jednohubky.

Na chyby v cizích slovech narážím celkem často.

Jak praví klasik: Člověk by neměl používat cizí termity, když je nezná suterénně nebo není v dobré konvici, protože je zde veliké rizoto, že to skončí fiatem. 

A tak pro jistotu přihodím pár dalších „termitů“, kterým jsem se už v jednohubkách věnovala:

Co vás nejvíc frustruje na vaší práci?

Alžběta